翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/11/04 21:24:27

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語


日本では3ピンプラグが使えませんので、
デフォルトで2ピンプラグ仕様のものを送ってください。
または、3ピンから2ピンへ変換するプラグを付けてください。

今後たくさん購入する予定ですので私は割引を望みます。

次回からはあなたのメールアドレスに直接連絡したいので、
私にアドレスを教えてください。

それから、先ほど送ってもらったインボイスの合計金額がUSD $917.66になっていましたので、
正確なインボイス(USD $441.83)を再送してください。よろしくお願いします。

英語

You can't use 3-pin plugs in Japan,
so please send the ones which have 2-pin plugs specification by default.
Otherwise, please put in plugs which can be changed from 3-pin to 2-pin.

I request a discount since I would be purchasing a lot from you hereon.

I would like to contact you on your email address directly from next time,
so please let me know your address.

After that, since the total invoice amount I received a while back sums up to USD 917.66,
I request you to resend me the correct invoice (USD 441.83). Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません