Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/11/03 02:43:01

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

ご理解いただきありがとうございます。
R11sとRBZの仕入も検討していますが、ebayの他セラーの販売価格に比べて、
あまりにも安い(半値くらい)のが気になりました。
"○○"さんと直接取引を行っているため、tour issue品の相場はある程度詳しいです。
なぜ他の業者より安く仕入ができるのですか?

英語

Thank you for your appreciation.
We're also considering stock for R11 and RBZ, but comparing with prices of sellers other than eBay,
I was worried about the ones which were too cheap (around half the price)
Because of a direct transaction with Mr."○○", the market price of tour issue products were well known to some extent.
How can we get stock cheaper than other traders?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません