翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/02 08:24:06
英語
If you decide you want to for sure keep the model then I must ask that you make the same payment in Paypal to me as now you have both the model and the funds. I will therefore email you a Paypal invoice for payment.
We will take care of this for you today and please again be assured that it was a mistake on MR's part and I want you to be happy as all my ebay customers are.
Thanks,
Michael
日本語
あなたはモデルを持って決めるのは私はあなたにPaypal で同じ支払いをして下さい、それであなたはモデルとファンドが持つため報告です。あとでメールでPaypalの請求書を送ります。
それにMRからの間違いがあれば確認してください。私のEbayのお客さまにうれしくなりたいです。
よろしくお願いします。
Michael