Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/31 15:28:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

返信ありがとうございます。価格について、今回これで了解しました。但し、XR250の4台の他、3台を加えた7台を、船積みから外したいと思います。従って、船積みするのは、30台になります。少し少なくなりましたが、今回はこれでいきたいと思います。添付ファイルをご確認下さい。
これで、宜しければ、正式に、パッキングリストとインボイスを作成します。
宜しくお願いします。



英語

Thank you for your reply. I agree to the price for this order as informed. However, besides 4 units of XR250, I'd like to remove 3 other units, total of 7 units from the shipment. That leaves 30 units to be shipped. Quantity is less than expected, but I'd like to finalize this deal. Please refer to the attached file.
If this is okay with you, I will issue official packing list and invoice.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません