翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/10/29 13:19:05

nsosiawan
nsosiawan 61 Hi everyone, My name is Nonny Sosia...
英語

Now for a few good points the staff were ok, if you spoke slowly and clearly and don't change your mind. Top tip to all thoses people I watched here and throughout my holidays in these countries. Think first as to what you want to eat and drink, decide when you want to eat, when you are ready to eat THEN and ONLY then place your order once and don't change your mind ( English is not their first language you are only going to confuse the hell out of them)
I ordered a pot of coffee then asked for another empty cup, l was then brought a cup of tea !

インドネシア語

Sekarang untuk beberapa poin yang bagus, karyawannya ok, jika anda berbicara pelan dan jelas dan pikiran anda tidak berubah-ubah. Tips utama untuk orang yang saya temui disini dan selama liburan saya di beberapa negara ini. Pikir dulu apa yang mau anda makan dan minum, putuskan kapan anda akan makan, dan ketika anda siap untuk makan, pesanlah makanan sekali saja dan jangan berubah pikiran (Bahasa Inggris bukan bahasa utama mereka, anda hanya akan membingungkan mereka).
Saya memesan se-teko kopi lalu meminta satu cangkir kosong dan mereka membawakan secangkir teh!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: id780