Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/10/29 13:10:47

nsosiawan
nsosiawan 61 Hi everyone, My name is Nonny Sosia...
英語

I would not tell anyone ""don't go here"", but if you stay you maybe, like me and others be dissapointed. So like I was always told by a dear friend of mine "" Always keep something in you back pocket"" ie have a back up plan incase you want to move on. Don't do what I did pay in full inadvance, go to Bumbang ku have a look and decide if you want to stay, if you do book there and then, if they don't have a room when you arrive well such is life ( you may just be thankfull for that ). If you want a good place to stay see my review on Yuli's homestay in Kuta."

インドネシア語

Saya tidak akan mengatakan pada orang lain "jangan tingal disana", tapi jika anda tinggal disana, mungkin, seperti saya dan yang lainnya, anda akan kecewa. Jadi seperti yang selalu saya katakan kepada teman baik saya "Selalu letakkan apapun di kantong belakang anda", maksudnya anda harus mempunyai rencana alternatif seandainya anda mau pindah. Jangan lakukan apa yang saya lakukan, melunasi semuanya di awal, pergilah ke Bumbang ku dan lihatlah dulu dan putuskan apa anda mau tinggal disana, jika anda memesan kamar pada saat itu dan tidak ada kamar yang tersedia itulah hidup (anda harus bersyukur untuk itu). Jika anda mau tempat tinggal yang baik, lihat ulasan saya untuk Yuli's homestay di Kuta

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: id780