Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/28 16:57:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

東京は少しずつ気温が下がってきました。
そちらはいかがですか?

ハーブは出荷していただけましたでしょうか?
もし出荷をしていたら、下記の書類を送付してもらえますか?
・インボイス
・BL

またいつものように、下記の書類もお願いいたします。

まもなくオーガニックエキスポですね。
お会いできるのを楽しみにしています。

英語

Temperature in Tokyo is gradually coming down.
How about your place?

Have you already shipped herbs?
If you have, could you send me the following documents?
- Invoice
- BL

Also please send the following documents as usual.

Organic Expo is around the corner.
I'll be looking forward to meeting you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません