翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/10/28 10:56:36

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

Hi.

送料が倍なのであればキャンセル願います。
これ以上払う猶予はございません。
それとともに、なぜその送料が提示されて、決済されたのか、きちんと理由を教えてください。

どうぞよろしくお願い致します。

英語

Because the shipping is twice as much I would like to cancel.
I cannot afford to pay any more.
Also, please tell me exactly why that shipping cost was displayed to determine the price.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません