Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/24 14:34:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品の到着について確認です。先日購入した商品をUSPSでそちらに発送をしました。(トラッキングナンバー○○) USPSのWebサイトで追跡してみますと、10/12に既に到着となっていますが、そちらから到着の連絡がありません。商品がどこにいってしまったのか確認をお願いします。

英語

I'd like to check whether the shipped item has been received. I have sent the item that I purchased the other day to you via USPS (tracking number: ○○).
I tracked the parcel on USPS website and the status shows it already reached at your end on October 12th, however I have not heard from you about receipt. Please kindly check where the item is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません