翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/22 07:17:28

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Like I said I will keep a close eye on it and keep you updated, but my supply of items has gotten smaller and smaller with the iPhone 5 coming out, so if they do get returned to sender again, I'm going to have to wait for those 24 items to get returned before I can reship for you.

日本語

申し上げましたように、常に注意して見ておきます、随時ご連絡を差し上げます。しかし、iPhone 5 の発売とともに供給量が減少し続けているので、送り主に再度返品されることがあれば、これら24点の返品到着を待ってからの再発送とさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の配送不備についての報告