翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/19 23:09:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
前回注文したHK-500 Brassが届きました。
ありがとうございます。

accessoriesの支払いも完了しました。
確認して下さい。

HK500 chrome を20個購入するか悩んでいます。
いつもよりもう少し安くなりますか?
見積もりをお願いします。

HK500 Brass が入荷したらメールして下さい。
在庫が終わってしまったら他から購入しなくてはなりません。
なるべくあなたから購入したいと思っています。

連絡お待ちしています。

英語

Hello.
HK-500 Brass that I ordered the other day has arrived.
Thank you very much.

Also I have made payment for accessories.
Please check it at your side.

I'm thinking about purchasing 20 units of HK500 chrome.
Is it possible that you give me some discount from the usual price?
Please give me a quotation.

Please let me know by email when you have HK500 Brass in stock.
In case the stock runs out, I have to purchase from other seller.
I prefer to buy them from you.

Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません