Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/19 15:32:40

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

We are working on the order now.

It will take a couple of days to pack and ship since we handle hundreds of orders a day.

As per the scabbards. I can only offer you free scabbards on non XP saws, I have to charge you on all XP scabbards.

This order alone is almost $100.00 in scabbards, which were never billed by us and your prices are extremely cheap.

日本語

ご注文を只今処理しております。

毎日ご注文をたくさんいただいておりますので、梱包と発送まで数日かかります。

鞘の件について、XPのこぎりでない鞘であれば無料で差し上げます。XP鞘は全て有料です。

この鞘の注文だけでも既に$100.00分で、ご請求したことはございませんし、値段も非常に安い物です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません