Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/10/17 20:20:00

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

そしたらリンカーンが用意してありました
思っていたよりも大きなサイズの車でした
運転がむずかしかったので途中で引き換えし、ジープに変えてもらいました
ちょっと恥ずかしかったです
これではカマロに乗る夢は叶わなそうですね
あなたの新しい犬の写真を母から見せてもらいました
とても賢そうですね
目元が素敵です
たくさんの犬に囲まれた生活が羨ましいです
私も犬がとても好きです
ですから母の犬をとても可愛がっています
勉強に余裕ができたときまたE-メールをくれたらうれしいです
楽しみにしています

英語

And thus, a Licoln was prepared.
It was a much bigger car than what I had imagined.
Driving it was difficult, so I exchanged it on the way and got a jeep instead.
It was a bit embarrassing.
So it seems that my dream of driving a Camaro wasn't fulfilled.
Your mom showed me your new dog's photograph.
He's really smart, isn't he.
His eyes are lovely.
I envy that your life is surrounded by so many dogs.
I like dogs a lot too.
So I love my mom's dog a lot.
I'd be really happy if you got time off studies and emailed me.
Looking forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません