Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/17 19:52:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

そしたらリンカーンが用意してありました
思っていたよりも大きなサイズの車でした
運転がむずかしかったので途中で引き換えし、ジープに変えてもらいました
ちょっと恥ずかしかったです
これではカマロに乗る夢は叶わなそうですね
あなたの新しい犬の写真を母から見せてもらいました
とても賢そうですね
目元が素敵です
たくさんの犬に囲まれた生活が羨ましいです
私も犬がとても好きです
ですから母の犬をとても可愛がっています
勉強に余裕ができたときまたE-メールをくれたらうれしいです
楽しみにしています

英語

The car reserved for me was Lincoln.
Size of the car was bigger than I thought.
It was difficult to drive that car so I went back on the way, asked them to exchange the car to Jeep.
I was a bit embarrassed.
At this rate my dream of driving Camaro some day won't come true.
My mother showed me a picture of your new dog.
It seems so clever.
Beautiful eyes.
I envy you for being surrounded by many dogs.
I love dogs a lot, too.
So I give lots of attention to my mother's dog.
I'll be happy if you can send me an email when you have time during your study.
I'll be looking forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません