Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/16 22:17:03

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hello, sorry it took a while for the reply, it is morning here now. Last time we did $530 for Victoria. Shyann is on sale $400. We can split the shipping again, I thought that was nice last time. When I sent 2 babies it was around $75 Shipping. So half, $37.50. Total: $967.50 0305@.com is the correct PayPal adress. I will order more of the same Delta Dawn mohair which should not take long to get. Let me know where to ship and earrings, pacifier, name, clothes, etc? Forgot to add, the pearl dress I sent last time with Victoria I do not have more of- would you like long white gown with bonnet?

日本語

こんにちは、お返事に時間がかかりすみません、こちらは今朝です。前回はVictoriaを$530で販売しました。Shyannは背0るで$400です。今回も送料を半分ずつ負担できますよ、前回そうして良かったので。babies2個の送料は$75位でした。ですので、ひとり$37.50です。合計金額:$967.50 0305@com が正しいPaypalアドレスです。Delta Dawn mohairをもう1つ注文するつもりですが、入荷に時間はかからないはずです。イヤリング、おしゃぶり、名前、服などの送付先をご連絡いただけますか?お伝え忘れていましたが、前回Victoriaと一緒にお送りしたパールドレスは在庫が切れとなりました。ボンネット付きの白くて長いタイプのガウンはいかがですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません