Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/15 10:20:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

あなたのebay商品を購入希望です

こんにちは。

前回、ebayで、あなたの商品を購入したID***こと****と申します。

私は、日本在住で、オークションやアマゾンで、海外の商品を販売するビジネスをしています。

私は現在、海外の良い仕入先を探しています。
私は、あなたの商品を購入して、テスト的に販売したいと考えています。

ペイパルで、あなたのアドレス宛に直接お金を振り込みますので、20%にして頂けないでしょうか?

現在、欲しい商品はこちらです。 

それでは、良いお返事をお待ちしております。

英語

I want to buy the products you put up on eBay.

Hello.

I am ****, also known as ID ***, who purchased your product on eBay last time.

I live in Japan and conduct a business selling overseas products in auctions or on Amazon.com.

I am looking for a good overseas supplier now.
And I wonder now if I could purchase and test-market your products.

May I ask you for a 20% discount?; I can pay direct to your address via PayPal.

The products I want to purchase this time are these:

I look forward to your positive reply.

Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません