翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/10/12 03:29:46

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

返信ありがとうございます。50台~55台でコンテナに船積みする件、了解しました。思ったよりたくさん積むので、ちょっと驚きました。
今日のオークションの結果は、また、夕方にご連絡します。

詳しくは、メールでご連絡します。

キズとかへこみは、気にされますか?

これは絶対欠かせない(必要)という条件は、ありますか?

あらかじめ、約1割のデポジットを入金して下さい。

英語

Thank you for your reply. I understand about the matter of shipping a container with 50 to 55 units. That is more than I was expecting so I was a little surprised.
I will let you know the results of today's auction later this evening.

We can discuss the details via email.

Are scratches and dents a big concern?

Are there any points that are absolutely essential?

Please make a deposit of approximately 10% in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません