翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/11 15:47:44
日本語
当方は、商品はこのまま所有することを希望します。お話のとおり、貴方様より200$のご返金をいただければ非常に幸いです。当方は時間を長く掛けたくありません。どうぞご理解くださいませ。UPSへもお話お願います。
英語
I'd like to keep this product. As discussed, I'd be very happy to receive 200$ refund from you. I don't want to take long for this matter. Please understand this. And please talk to UPS, too.