Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/07 18:46:32

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
日本語

こんにちは。
今日注文した腕時計はプレゼント用なので、破損しないように厳重に梱包して発送してほしいです。
高額な商品なので、何かあったときの為に必ず保険付きの発送をお願いしたいです。
それと、不良品があったときの返品ポリシーを教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Hello!
Since the wrish watch that I ordered today is to present someone, I would like you to pack it firmly to avoid any damage.
As it is an expensive item, please go for the insured shipping considering the worst case.
And, please tell me about the return policy that will be required if there is any defect.

Look forward for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません