翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/07 05:50:35
Thank you for your payment! We will ship your items on Monday. You will be e-mailed the UPS tracking number by the end of the day on Monday.
Yes, I can honor 15% off on most Staub purchases going forward. Before you order, please just e-mail me the items you are interested in so I can be sure they are items that we can apply the 15% discount to. Then, we can proceed as we did with this order (PayPal Invoice for Payment, ship to FL).
お支払い、ありがとうございました。月曜日に発送いたします。UPSのトラッキング番号も、同日中にはメールいたします。
また、ご照会のとおり、今後のStaubのご注文につきましても、ほとんどの場合におきまして、15%のディスカウントが可能かと思われます。ご注文に先立ちまして、ご関心をお持ちの品物についてあらかじめメールをいただけましたら、15%オフが可能な品目かどうか、ご確認いたします。そして、それに応じて、適宜、今回と同様のお手続き(お支払いに際しましてのPaypalの送り状の添付、および、フロリダ州への発送)をさせていただきます。