はじめまして。フィリピン在住約20年を経て現在は日本国内在住です。語学教師また出版翻訳者としては、足かけ約25年を過ごしてきています。出版点数は約15点です。
2019年8月までは、フィリピン共和国にて、英語を共通語とする専門大学院の教師として、日常的に英語を使い、また、本科進学希望者のために、大学院予備教育としての英語教育に従事し、基本四技能に加え、発音指導、小論文執筆指導、プレゼンテーション指導を担当していました。帰国後も定期的に、言語学概論、第二言語習得論(以上、学部レベル)を担当しています。以前は、古典ギリシア語、古典学の下位分野(以上、大学院レベル)、文化人類学概論、異文化コミュニケーション概論(以上、学部レベル)も担当していました。
他にも、中国語、フランス語、ブラジル・ポルトガル語をはじめ、数多くの外国語に親しんでいます。フィリピン諸語は、北部のイロカノ語が主です。公用語のタガログ語もわかりますが、いずれも、通訳・翻訳に従事するほどの実力はありません。
よろしくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 20~25年 | 出版翻訳(おもにキリスト教学、他にも西洋思想史、言語学、言語教育学、文化人類学が可能)。その他、産業翻訳では、人文・社会科学部門を中心に、幅広く対応が可能。 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 75 % (3 / 4) |