Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/06 18:36:14

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
日本語

〇〇inc.のsupport team様へ
私は貴社の扱っている〇〇メーカーの製品を購入したく連絡いたしました。
欲しい商品をebayで探しているとあなたが出品していました。
私はあなたの出品ページと同じロゴを使っているwebsiteを見たことがあったので
そのwebsiteを訪ねました。 すると〇〇という素晴らしいサービスをされており、またebayでの偉大な評価を見て信用できるセラーだと考えあなたのショップで購入することにしました。

英語

To support team, 00 inc.
I contacted you regarding my wish to buy a product of a manufacturer, whom your company is dealing with.
When i searched for the product that I wanted on ebay, you were exhibiting.
Since I have seen a website, which uses same logo as yours, I visited that website.
There a service named 00 is being provided. Further, your great evaluation from ebay made me think about you as a trusted seller and I purchased from your shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英文メールはシンプルな方が良いと聞きますので翻訳者様でこの内容をまとめたり伝わりやすく翻訳して頂いても構いません。よろしくお願いします。