Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/10/02 15:02:09

japanesenglishfrench
japanesenglishfrench 48 医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年...
フランス語

felicitaion

pouvez vous svp me faire parvenir vôtre adresse et comment, l'orde dans laquelle il faut l'écrire . Merci
uene fois vôtre reglement effectué je vous ferai parvenir vôtre achat au plus 5 jours après celui ci
mais surement avant
je vous communiquerai le jour de l envoie et le n° du colissimo pour un suivi
cordialement

日本語

お客様の住所と、それを書く時の順番を教えて下さい。お客様からの支払が完了してから、商品を直ちに送付しします。5日間以内に届くようにします。

それまでに、商品を送った日付とcolissimoのトラッキングナンバーを確実にお送りいたします。
どうぞよろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません