翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/10/02 11:41:37
日本語
あなたがオークションで販売したペンは新品ではありませんでした。それでも私はペンを気に入りました。しかしガイドブックが付いていませんでした。私はあなたにガイドブックが付いていないと伝えました。あなたはガイドブックを私に送ると言ったので、私はあなたがガイドブックを送ってくれるのを2ヶ月間待ち続けましまた。当然その間、私はペンを使用することができない状態です。
英語
The pen you sold on your auction is not new. Even so I like it. However, it didn't come with the guide book. I let you know that there was no guide book. You said you would send it to me and I have been waiting for two months for it. Of course during that time period I have been unable to use the pen.