翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/02 11:44:00

zhizi
zhizi 52
日本語

あなたがオークションで販売したペンは新品ではありませんでした。それでも私はペンを気に入りました。しかしガイドブックが付いていませんでした。私はあなたにガイドブックが付いていないと伝えました。あなたはガイドブックを私に送ると言ったので、私はあなたがガイドブックを送ってくれるのを2ヶ月間待ち続けましまた。当然その間、私はペンを使用することができない状態です。

英語

Even though the pen you sold on the auction was not a new product, I liked the pen. But the guidebook did not come with the pen. So I told you that the guidebook was missing. And then you informed me that you were going to send it to me. So I have been waiting for the guidebook to arrive for 2 months now, and of course I have not been able to use the pen for the whole time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません