翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/09/28 14:16:23

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
日本語

お待たせして申し訳ございません。
念のため決済合計金額をお知らせいただけないでしょうか?
その後にこちらのクレジットカードナンバーをお知らせいたします。
お返事お待ちしています。

今回はこちらのビジネスパートナーのクレジットカードでお支払いいたします。

英語

I am sorry to kept you waiting.
Just to be sure, could you please tell me the total adjustment amount?
After that, i will tell you my credit card number.
I am waiting for your reply.
This time i would pay by my business partner's credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません