翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/09/25 19:32:30
④接着剤及び陰毛(黒)の購入を検討していますがまとめて購入可能ですか?
⑤医療用のテープも販売されていますが用途を教えて下さい?
⑥接着剤を外す為の薬剤もあるのでしょうか?あれば購入したいですが可能ですか?
可能であれば価格を教えて下さい。
⑦耐用年数はどれくらいになりますか?
今後、日本のFTMの方にあなたの商品を販売して行きたいですが、
私に商品を卸し販売してもらう事はできますか?
今後は月に4個程度の販売を見込んでいます。
可能であれば私に販売できる卸価格を教えて下さい。
④I am considering about buying adhesive agent and public hair (black). Is it possible to buy once I summarize it?
⑤You also sell medical tape. Could you please teach me its use?
⑥Is there any medical agent to remove the adhesive agent? If its there, is purchase possible?
⑦How about its usage life?
Hereafter, I intend to sell your products to FTM in Japan.
Is it possible to get your product on wholesale?
I expect the sale of 4 nos. in a month from now onwards.
If possible, please tell me the wholesale price on which you can sell me the product.