翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/23 10:21:02
日本語
こんにちは。
連絡ありがとう。
6箱をテープでまとめ1つにして送ってもらう事はできますか?
まとめ買いしたいと思っていますが発送個数が多くなると日本の関税で止められてしまう恐れがあります。
6個を1つにまとめてもらえれば今後継続的に購入したいと思っています。
回答お願いします。
英語
Hello,
Thank you for contacting me.
Is it possible to ship me attaching 6 cases together with sellotape?
I'd like to stock them up, but if the units of shipment increase, they might be stopped at customs.
If you can lumb the 6 cases together, I'd like to buy your items periodically.
I'm waiting for your reply.