Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/20 10:02:49

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

本体底面のスイッチを押すと、アヒルが光ります。
テスト電池内蔵 お早めに交換してください。

お使いになる人や、他人への危害、財産への損害を未然に防止するために、必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。なお、下記の注意を無視し、損害を負った場合には一切の責任を負いませんのでご了承ください。
ピンの先端は鋭利なので十分注意しておこなってください。



英語

When you push the switch on the bottom, the duck lights up.
Please swap out the sample batteries as soon as possible.

In order to prevent injury to the person using it or others, please abide by the following. Please be aware that by ignoring these warnings you absolve us from any responsibility in the event of injury.
The pin is sharp, so please be careful with it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません