翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/18 04:20:43

chibimui
chibimui 51 I'm a university student studying in ...
日本語

私はオーダーをキャンセルしていません。
前回のメールでも書きましたが、私が気づいた時には、
1つの商品についてキャンセルされていたのです。
さらに、私のクレジットカード(VISA)に対して請求されており、
課金もされています。
必要ならばVISAに問い合わせてください。
よろしくお願いいたします。

英語

I didn't cancel my order.
I wrote this in my previous email, but by the time I realized it,
one of my items had been cancelled.
Furthermore, regarding my credit card, it has already been charged and billed.
If necessary could you please make an inquiry to VISA?

Thank you very much

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません