翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/15 07:08:06
日本語
私のビジネスはまだまだ小さいのですが、
御社との取引を少しずつ大きくしていきたいと考えています。
御社のメールでの対応は十分に信頼できると確信しました。
御社の裁量で構いませんので、
私との取引を継続して頂きたいと思います。
ご検討いただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。
英語
My business is still small, but by working with your company I would like to grow it little by little.
I know that I can trust your company's email responses.
I accept your company's decisions, and I hope we will be able to continue doing business.
I greatly appreciate your consideration.
Thank you very much.