翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/15 09:32:34

captainjoel
captainjoel 51 2007/2008年頃から日本語をずっと学んでいるイギリス人です。 ...
日本語

私のビジネスはまだまだ小さいのですが、
御社との取引を少しずつ大きくしていきたいと考えています。
御社のメールでの対応は十分に信頼できると確信しました。

御社の裁量で構いませんので、
私との取引を継続して頂きたいと思います。
ご検討いただけると幸いです。

よろしくお願いいたします。

英語

Whilst my business is still small, I am thinking of bit by bit increasing business with your company.
I am certain that correspondence via email wit your company is more than sufficient.

I have no problem with your companies discretion.
I want you to continue making transactions with myself.
I would be most grateful if you took a moment to consider this.

thank you always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません