翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/14 11:41:46
日本語
こんにちは。
この注文商品が届かないのですが、「☆☆☆」
配送してくれていますよね?
トラッキングナンバー調べたら、ドイツ出荷で止まっています。
なぜかというと、後に注文した商品の方が、3日前に到着しているのです。
いつも迷惑掛けていますが、返信よろしくお願い致します。
英語
Hello,
I have not received this item ☆☆☆. I'm sure you have already shipped my order.
When I checked the tracking number provided to me, the item still remains in Germany.
I say this, because the item I ordered after has already arrived here three days ago.
Thank you in advance for your time and effort. I'll be waiting for your reply.