翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/05 14:46:40

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

【レンズ内部】
・レンズ表面にキズがあります。
・レンズ内は、多数の小さいゴミの混入があります。撮影に影響ないと思われます。
・レンズ内に、強い光を当てると、カビのような小さな点があります。撮影に影響ないと思われます
・レンズ内に、強い光を当てると見えるクモリがあります。撮影に影響ないと思われます。

【その他】
・表示カウンターは149です。
・電池・フィルム等の消耗品は付属しておりません。

英語

(Inside of the Lens)
* The surface of the lens is scratched.
* The inside of the lens has numerous small pieces of debris. We don't believe this will impact photographs.
* If you shine a bright light on the inside of the lens a small spot that looks like mold is visible. We don't believe this will impact photographs.
* If you shine a bright light on the inside of the lens it appears cloudy. We don't believe this will impact photographs.

(Other)
* The indication counter shows 149.
* Limited use items such as a battery, film, etc. are not included.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: こちらの文章はすべてオークションに出品中の商品の状態に関する説明文となります。
中古カメラサイトなどを参考に翻訳をお願いします。