Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/05 14:45:03

cailleu
cailleu 44
日本語

【レンズ内部】
・レンズ表面にキズがあります。
・レンズ内は、多数の小さいゴミの混入があります。撮影に影響ないと思われます。
・レンズ内に、強い光を当てると、カビのような小さな点があります。撮影に影響ないと思われます
・レンズ内に、強い光を当てると見えるクモリがあります。撮影に影響ないと思われます。

【その他】
・表示カウンターは149です。
・電池・フィルム等の消耗品は付属しておりません。

英語

[Inside the lens]
•There are scratches on the surface of the lens.
•In the lens, there are a number of small dust. I do not think it will affect the shooting.
•In the lens, and shine a strong light, there is a small dot, such as mold. I do not think it will affect the shooting
•There is a visible haze in the lens, and shine a strong light. I do not think it will affect the shooting.

[Others]
•Counter display is 149.
•Consumables such as film, batteries are not included.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: こちらの文章はすべてオークションに出品中の商品の状態に関する説明文となります。
中古カメラサイトなどを参考に翻訳をお願いします。