Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/05 14:38:24

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

【ファインダー】
・ファインダー内は、大きなゴミ、ヨゴレがあります。
・ファインダー内に、強い光を当てると小さいカビのような点があります。
・ファインダー内に、クモリがあります。
・レンジファインダー、二重像ピント合致にずれはありません。
・ファインダー内の、ブライトフレーム一部が消えています。

【内部】
・フィルムレールに、目立つキズがあります。
・モルトが少々傷んでいますがまだまだ使えます。

英語

(Finder)
* The inside of the finder has large pieces of dirt and grime in it.
* If you shine a bright light on the inside of the finder a small spot that looks like mold is visible.
* The inside of the finder is cloudy.
* The range finder shows a double image as the focus does not align.
* A piece of the light frame inside the finder is missing.

(Inside)
* The film rail has noticeable scratches.
* The malt has some small scratches, but is still usable.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: こちらの文章はすべてオークションに出品中の商品の状態に関する説明文となります。
中古カメラサイトなどを参考に翻訳をお願いします。