翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/09/01 12:52:23

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

こんにちは。

何度もメールすみません。

今回ほしいのはこの2つのアイテムです。

1つは小さいので、同梱して1つにしてもらうことはできますか?

それと、VATの免除はできませんか?

配送先は、いつもと同じ、日本です。

これから、頻繁に、あなたのところに発注します。

お手数おかけしますが、よろしくお願い致します。

英語

Hello!

I'm sorry I've e-mailed you many times.

What I would like to buy this time is these two items.

As one item is so small that I would like you to pack them in one box. Can you do it?

And, can it be zero-rated?

The shipping address is the same as I reported before, which is in Japan.

I think I'm going to place an order to you often from here on out.

Please take a moment for my orders.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません