Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/31 18:28:06

mattp
mattp 61 I am a native English speaker curre...
日本語

貴方の箱への入れ方に問題があったとしか思えません。
それとも配送業者の責任ですか?
この壊れた時計は誰が保証してくれるのですか?

英語

I can only assume that there was a problem with the way you packed the item in the box.
Or, it may have been the fault of the delivery company.
Who will provide a guarantee for this broken clock?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません