翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/29 23:45:19

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

ご連絡ありがとうございます
この商品を仕入れられたんですね
嬉しい知らせをありがとうございます
あなたを信頼していて良かったです
商品の外箱も完璧なんですね!
先に支払っている価格で10個は購入できるのですね?
あなたに感謝致します
以前の価格よりも高いが$65なら残りの40個購入します
すぐにpaypal請求書を送ってください
今後も50個単位の購入なら$65で買うことができますか?

インベントリリストは楽しみに待っています


英語

Thank you very much for contacting me.
I see you have more of this product available.
I was delighted to hear this great news.
Looks like my faith in you is paying off.
The exterior of the product box is also perfect!
Would it be possible to order ten of them at the price I paid before?
I am very thankful for your help.
The price is a little higher than before, but if they are $65 I'd like to order the remaining 40.
Please send me a bill via paypal.
If I order another 50 in the near future will the price still be $65?

I'm looking forward to the inventory list.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文章そのままでなくても、意味が伝わるような翻訳をお願いします