翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/27 10:11:07
日本語
商品破損がありました。続けて2回目です。前回頂いたシートで内容提出させて頂きます。
精密機械を送ってもらっていますが、次回からの対応策はありますか?
宜しくお願いします。
英語
The product was damaged. This is the second time. I will send you the information through the sheet I received previously.
I am receiving precision equipment from you. Do you have any solution to this problem?
Thank you.