翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/27 10:10:48

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

商品破損がありました。続けて2回目です。前回頂いたシートで内容提出させて頂きます。
精密機械を送ってもらっていますが、次回からの対応策はありますか?
宜しくお願いします。

英語

We found the damage on the product. This is the second time. I will report the detail with the sheet provided from you last time.
Since the precision machine has been shipped, we would like to know the counter-plan for the next shipment.

Thanks and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません