翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/25 20:53:37

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

こんにちは

先ほど1個商品を注文した(名前)です。

追加で、1個商品を注文したいのですが、8/31までに日本に到着しますか?

間に合わなかった場合キャンセルできますか?

追加の商品の方が急いでいます。

又、同梱した場合、送料は安くなりますか?

無理な注文で、申し訳ありませんが、

ご返信お待ちしています。

英語

Hello.

This is (name) who just ordered one item from you.

I would like to buy one more of it. Can they arrive by the end of August?

If it can't make it by then, can I cancel the order?

The additional one is more urgent.

Also, will the shipping be cheaper if they were both packaged together?

I'm sorry for my many requests.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません