翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/25 20:56:59

lxrx
lxrx 61
日本語

こんにちは

先ほど1個商品を注文した(名前)です。

追加で、1個商品を注文したいのですが、8/31までに日本に到着しますか?

間に合わなかった場合キャンセルできますか?

追加の商品の方が急いでいます。

又、同梱した場合、送料は安くなりますか?

無理な注文で、申し訳ありませんが、

ご返信お待ちしています。

英語

Hi,

This is [名前], the person who just ordered something.

I would like to order another item in addition to that. Would it arrive by 8/31?

If that is not possible, can I cancel the order?

The additional item is more urgent.

Also, if the items were sent together, would it be cheaper?

Sorry for making a difficult order.

I await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません