翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/24 19:13:27

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
日本語

私は日本でサングラスを販売する会社をしております。

購入した商品は、私のお客様に届ける物ですので、丁寧な梱包と迅速な発送をして下さい。


私はあなたから”○○○”を購入しました。とても良い対応で、非常に満足しております。

現在あなたが出品している以外の物で、もし私が探して欲しいものがあった場合、探してもらうことはできますか?

あなたはウェブショップサイトをもっていますか?もっているのでしたらショップURLを教えて下さい。


英語

I am running a company in Japan selling sunglasses.

As I pass on the products I've bought to my customers, I will like to request for decent packaging and speedy deliveries.

I have purchased OOO from you. It was a pleasure to have done business with you and I am very satisfied.

Other than the products that you have listed, is it possible that you help me source for items that I am looking for?

Do you have an internet shop? If you do, please let me know the URL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません