翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/08/24 19:03:06
日本語
私は日本でサングラスを販売する会社をしております。
購入した商品は、私のお客様に届ける物ですので、丁寧な梱包と迅速な発送をして下さい。
私はあなたから”○○○”を購入しました。とても良い対応で、非常に満足しております。
現在あなたが出品している以外の物で、もし私が探して欲しいものがあった場合、探してもらうことはできますか?
あなたはウェブショップサイトをもっていますか?もっているのでしたらショップURLを教えて下さい。
英語
I operate a company which sells sunglasses in Japan.
The items I purchased are for my clients, so please make sure to pack them carefully and ship them as soon as possible.
I purchased "○○○" from you. You took a very good care of my purchase and I'm quite pleased.
If I'm looking for items that are not currently listed on your store, would you be able to find them for me?
Do you have an online store? If so, could you tell me your URL?