翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/17 01:46:00

yukue
yukue 52 I am a native English speaker and hav...
日本語

お返事いただきありがとう御座います。
割引をしてくださり感謝いたします。
1個$170で、この商品(商品名)を3個購入します。
paypalを通して私に請求書を送ってください。
私のpaypalアドレスはXXXです。

Price Listをいただき大変感謝いたします。
リストを拝見して検討したのち、他の商品も購入いたします。
私はあなた方とビジネスができることを大変嬉しく思います。
Price Listの更新時には再び私に送ってください。
今後ともよいお付き合いをよろしくお願いします。

英語

Thank you very much for your reply.
I greatly appreciate the discount I received.
I will purchase three of this product (product name) at the price of $170 per item.
Please send me an invoice via paypal.
My paypal address is XXX.

I am grateful to receive the price list from you.
After I have reviewed the list, I will purchase other merchandise as well.
I am very happy that I am able to do business with you.
Once the price list has been renewed, please send it to me again.
I look forward to continuing our successful partnership.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス英語に強い方にお願いいたします。本文そのままでなくても、ニュアンスが伝わる様な形で構わないので翻訳をお願いします。