翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/13 15:12:09
日本語
返事ありがとうございます。
それでは○○を1個185ドルで10個購入致します。
私が購入すると発送住所の名前と私の名前が異なっており、うまく購入できませんでしたので
私のビジネスパートナーの○○が購入します。
○○のメールアドレスはxxx@gmail.com です。
○○にPaypalのinvoiceを送ってください。24時間以内に支払いをします。
英語
Thank you for your reply.
Then I will purchase ten of oo, which is $185 for one.
I could not make a purchase since the name of shipping address and my name did not match,
so my business partner oo will make a purchase.
This is oohs Email address xxx@gmail.com.
Please send an Paypal invoice to oo. We will make a payment within 24 hours.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayで一度取引したネットショップとebayを通さずに直接取引をしている最中です。