翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/01 04:03:11

minny
minny 50 I am a native Japanese speaker who li...
日本語

お待ちしておりましたが、結局、一度もご連絡をいただけませんでしたので、クレーム申請させていただきます。届いた商品はコンデンサー不良によりコンデンサーの交換をしました。前回もご連絡させていただきましたが、350ドルのご返金をお願い致します。

商品が届きました。200$のご返金はいつごろになるのでしょうか?
PAYPALへご返金ください。ご連絡お待ちしております。

英語

I waited for your reply but I never heard back from you. Therefore, I decided to file a complaint.
The delivered product had a problem with its condenser and I had to replace it.
As I requested before, I would like a refund of $350.00.

The product was delivered. When can I expect my refund of $200.00?
Please send the money via Paypal. I look forward hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません