Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/29 13:06:58

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

私は君からのe-mailを確認しました。
今回も君と取引が出来る事に感謝しています。

ゴマの卸値1kg,35/USDを了解しました。

また以下の費用がかかる事も了解しました。
Custom clearnace 200/USD
Transportation: 200/-USD (roughly)

今回は500gパックの商品を4つ注文します。
500gx4pack=2.0kg

速やかに商品(ゴマ)の発送をしてください。

そしてトータルコストを知らせてください。

英語

I confirmed the email from you.
I thank you for the chance to do business with you again.

I agree to the wholesale price of sesame at 1kg, 35USD.

And I also agree to the following expenses.
Custom clearance: 200USD
Transportation: 200USD (roughly)

I will order four of the 500g packs.
500g x 4 pack = 2.0kg

Please ship them (the sesame) ASAP.

And also please tell me the total cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません