翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/11 02:02:36
先程ご依頼の添付メールを送信しました。
加えて在庫状況に質問があります。
CAZAL model 163 SUN color RED
CAZAL model 9002 color 332
この2つの商品の在庫はありますか?
もしなくても取り寄せ可能ですか?可能な場合の納期も合わせて私に教えて下さい。
また先日VIP会員になりましたが、日本への送料割引はありますか?
そしてこれから先、あなたのショップを優先的に利用したいと考えていますが、
卸価格にて契約する事は可能ですか?お返事待ってます。
I just sent the email attachment you requested.
I have additional questions about your inventory.
CAZAL model 163 SUN color RED
CAZAL model 9002 color 332
Do you have these two items in-stock?
Even if you don't, are you able to order away for them? If so then please also tell me the expected day of delivery for them.
And I became a VIP member the other day but will I get a shipping discount on items sent to Japan?
Finally, I am thinking about using you as my preferred store in the future but are you able to contract at wholesale prices for me?
I hope to hear from you soon.